دارالترجمه رسمی چینی در تهران
ترجمه تخصصی و فوری کلیه اسناد تجاری، قراردادهای حقوقی و مدارک فنی برای ارائه به سفارت چین و شرکای تجاری شما در بازار جهانی.
چرا ما انتخاب اول شرکتهای تجاری برای ترجمه چینی هستیم؟
تسلط بر اصطلاحات تجاری و فنی چین
مترجمان ما با درک عمیق از زبان و فرهنگ تجاری چین، ترجمهای دقیق و قابل استناد برای قراردادها و اسناد فنی شما ارائه میدهند.
تضمین محرمانگی اسناد تجاری
ما اهمیت حفظ اطلاعات تجاری شما را درک میکنیم و متعهد به حفظ کامل محرمانگی اسناد و قراردادهای شما هستیم.
سرعت در ترجمه، همگام با سرعت تجارت
با خدمات ترجمه فوری ما، اسناد شما به سرعت آماده شده و هیچ فرصت تجاری مهمی را از دست نخواهید داد.
فرآیند آنلاین و یکپارچه برای شرکتها
از ثبت سفارش تا دریافت مدارک تایید شده، تمام فرآیند به صورت آنلاین و بهینه برای صرفهجویی در وقت شما طراحی شده است.
چه مدارکی را به زبان چینی ترجمه میکنیم؟
- ترجمه قراردادهای خرید و فروش (Sales Contracts)
- ترجمه روزنامه رسمی و اساسنامه شرکت
- ترجمه مدارک ثبت شرکت و کارت بازرگانی
- ترجمه اسناد مناقصات بینالمللی
- ترجمه گواهیهای مالیاتی و صورتهای مالی
- ترجمه پروفرما و اینویس
- ترجمه کاتالوگ و بروشور فنی محصولات
- ترجمه دفترچههای راهنمای تجهیزات صنعتی
- ترجمه استانداردهای کیفی و گواهی مبدا
- ترجمه اسناد گمرکی و بارنامه
- ترجمه گواهیهای ثبت اختراع و علائم تجاری
- ترجمه متون تخصصی مهندسی و پزشکی
- ترجمه رسمی دانشنامه (دیپلم تا دکتری)
- ترجمه رسمی ریز نمرات
- ترجمه مدارک برای بورسیههای تحصیلی چین
- ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل
- ترجمه مقالات علمی و پژوهشی
- ترجمه رزومه تحصیلی (CV)
- ترجمه رسمی شناسنامه و کارت ملی
- ترجمه رسمی سند ازدواج
- ترجمه اسناد ملکی و وکالتنامه
- ترجمه احکام دادگاه و اوراق قضایی
- ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه
- و هر مدرک دیگری که نیاز به ترجمه رسمی دارد
ترجمه چینی: دروازه ورود به بازار یک میلیارد نفری
چین به عنوان یکی از بزرگترین قدرتهای اقتصادی جهان، شریک تجاری اصلی ایران و مقصدی بینظیر برای گسترش کسبوکار است. ورود موفق به این بازار عظیم و پیچیده، نیازمند ارتباطی شفاف، دقیق و حرفهای است. ترجمه رسمی چینی به عنوان ابزاری استراتژیک، پلی میان شما و شرکای چینیتان ایجاد کرده و اعتبار حقوقی اسناد شما را در این کشور تضمین میکند.
چرا ترجمه دقیق در تجارت با چین حیاتی است؟
در فرهنگ تجاری چین، دقت در جزئیات و شفافیت در قراردادها از اهمیت بالایی برخوردار است. یک ترجمه غیرحرفهای یا مبهم از یک قرارداد تجاری یا مشخصات فنی محصول، میتواند منجر به سوءتفاهمهای پرهزینه، اختلافات حقوقی و از دست رفتن اعتبار شما شود. به همین دلیل، سرمایهگذاری بر روی ترجمه رسمی و تخصصی چینی، ریسکهای تجاری شما را به حداقل رسانده و راه را برای یک همکاری بلندمدت و سودآور هموار میسازد.
تایید اسناد در سفارت چین
برای اینکه اسناد رسمی شما (مانند مدارک ثبت شرکت، وکالتنامهها یا گواهیهای تحصیلی) در کشور چین معتبر شناخته شوند، پس از ترجمه رسمی باید به تایید وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و در نهایت بخش کنسولی سفارت چین در تهران برسند. ما در آسان ترجمه، با آگاهی کامل از این فرآیند، تمام مراحل تاییدات را برای شما انجام میدهیم.
فرآیند ۴ مرحلهای ترجمه و تایید مدارک چینی
مشاوره تخصصی تجاری
با ارسال اسناد، از مشاوره رایگان کارشناسان ما در خصوص الزامات ترجمه برای امور تجاری یا تحصیلی بهرهمند شوید.
ترجمه دقیق و فنی
مترجم رسمی و متخصص زبان چینی، با تمرکز بر اصطلاحات تخصصی، ترجمه اسناد را آغاز میکند.
اخذ تاییدات سفارت
تاییدات کامل از وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت چین را برای شما دریافت میکنیم.
تحویل فوری مدارک
مدارک نهایی آماده ارائه به شرکای تجاری یا نهادهای رسمی، به صورت فوری به شما تحویل داده میشود.
هزینه ترجمه رسمی چینی (بر اساس نرخنامه ۱۴۰۴)
هزینهها مطابق با نرخنامه مصوب قوه قضائیه است. هزینه تاییدات دادگستری و امور خارجه و همچنین هزینه تایید سفارت به مبالغ زیر اضافه خواهد شد.
نوع مدرک (نمونه) | هزینه ترجمه رسمی (تومان) | توضیحات |
---|---|---|
شناسنامه | ۱۵۰,۰۰۰ | هزینه برای هر رویداد (ازدواج، طلاق، فرزند) جداگانه محاسبه میشود. |
کارت بازرگانی | ۲۰۰,۰۰۰ | – |
دانشنامه کاردانی و کارشناسی | ۱۸۰,۰۰۰ | به همراه ریزنمرات |
اساسنامه شرکتها | شروع از ۳۰۰,۰۰۰ | بسته به تعداد کلمات |
گواهی عدم سوء پیشینه | ۱۲۰,۰۰۰ | – |
برای استعلام قیمت دقیق و بهروز سایر مدارک، هزینه دارالترجمه را مشاهده کنید یا با ما تماس بگیرید.
سوالات متداول ترجمه به چینی
آیا خدمات ترجمه همزمان برای جلسات تجاری نیز ارائه میدهید؟
بله، مجموعه آسان ترجمه علاوه بر ترجمه رسمی اسناد، خدمات ترجمه همزمان (حضوری و آنلاین) را برای جلسات تجاری، مذاکرات، و بازدید از کارخانهها توسط مترجمان مجرب چینی ارائه میدهد. برای اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
تفاوت ترجمه رسمی با ترجمه تجاری عادی چیست؟
ترجمه رسمی توسط مترجم قسمخورده قوه قضائیه انجام شده، بر روی سربرگ رسمی چاپ و ممهور میشود و قابلیت اخذ تاییدات دادگستری و سفارت را دارد. این نوع ترجمه برای ارائه به نهادهای دولتی الزامی است. ترجمه تجاری عادی، با همان دقت ولی بدون مهرهای رسمی، برای مکاتبات داخلی شرکتها، ایمیلها و محتوای وبسایت مناسب است.
آیا برای ترجمه رسمی، حتما باید اصل مدرک را تحویل دهم؟
برای شروع فرآیند ترجمه، ارسال تصویر واضح و خوانا از مدرک کافی است. اما برای دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه، ارائه اصل مدرک الزامی است. شما میتوانید اصل مدارک را از طریق پیک (در تهران رایگان) برای ما ارسال کنید.
آیا امکان ثبت سفارش از سایر شهرها به جز تهران وجود دارد؟
بله، ما به سراسر ایران خدمات ارائه میدهیم. شما میتوانید به صورت آنلاین سفارش خود را ثبت کرده و مدارک خود را از طریق پست برای ما ارسال کنید. پس از اتمام ترجمه و تاییدات، مدارک نهایی به آدرس شما پست خواهد شد.
آماده ورود به بازار چین و گسترش تجارت خود هستید؟
با ترجمه دقیق و معتبر اسناد خود، اعتمادسازی کنید و حرفهای وارد مذاکره شوید.