
ترجمه رسمی کارنامه توصیفی ابتدایی
دسامبر 20, 2025ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکتها
- قیمت ترجمه اظهارنامه و ترازنامه:
- 150,000 تومان
- زمان ترجمه عادی:
- 2 روز کاری
- زمان ترجمه فوری:
- 1 روز کاری
- تاییدیه دادگستری:
- قابل اخذ
- تاییدیه وزارت امور خارجه:
- قابل اخذ
- ترجمه اظهارنامه و ترازنامه به انگلیسی:
- Tax Return Translation, Financial Statement Translation, Corporate Documents Translation, Business Accounting Translation, Tax return, Balance sheet, Financial statements, Declaration

سایر توضیحات:
✔ در صورت نیاز به تاییدات دادگستری یا وزارت امور خارجه به زمان فوق حدود 4 روز اضافه خواهد شد.
✔ به هزینه های فوق هزینه خدمات دفتری ( اسکن، کپی، مهر مترجم، پلمب ) نسخه اضافه و تاییدات خاص برای برخی کشورها اضافه خواهد شد.
✔ جهت استعلام قیمت تاییدیه دادگستری و تاییدیه ترجمه رسمی تماس بگیرید
ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکتها یکی از مهمترین ترجمههای مالی و حقوقی محسوب میشود که وضعیت درآمد، هزینهها، داراییها، بدهیها و عملکرد مالی شرکت را بهصورت شفاف نشان میدهد. این مدارک در فرآیندهای بینالمللی باید کاملاً منطبق با اصل سند، بدون کوچکترین تغییر عددی یا مفهومی ترجمه شوند تا از نظر مراجع خارجی معتبر باشند.
کاربردهای ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه
این نوع ترجمه در موقعیتهای رسمی و بینالمللی نقش کلیدی دارد و معمولاً در موارد زیر استفاده میشود:
- ارائه به سفارتها برای اثبات توان مالی شرکت در پروندههای ویزای تجاری و سرمایهگذاری
- ارائه به بانکهای خارجی جهت افتتاح حساب، دریافت تسهیلات یا اعتبارسنجی مالی
- ارائه به سرمایهگذاران و شرکای خارجی برای بررسی شفافیت و ثبات مالی شرکت
- استفاده در فرآیند ثبت شرکت، شعبه یا نمایندگی در خارج از کشور
- ارائه در مناقصات، قراردادها و همکاریهای بینالمللی

ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی
مدارک و مراحل لازم برای ترجمه رسمی
تجربه نشان داده کاربرانی که این مقاله را خواندهاند، معمولاً موضوع هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی را نیز مطالعه نموده اند.
برای انجام ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه، ارائه مدارک زیر الزامی است:
- اصل اظهارنامه مالیاتی قطعی و نهاییشده
- ترازنامه و صورتهای مالی تاییدشده شرکت
- وجود مهر و امضای معتبر روی اسناد مالی
- مدارک هویتی نماینده یا مدیرعامل شرکت
- تعیین زبان مقصد ترجمه (معمولاً انگلیسی)
پس از بررسی اولیه مدارک، در صورت نبود نقص یا مغایرت، فرآیند ترجمه آغاز میشود تا خروجی نهایی از نظر حقوقی و مالی کاملاً قابل استناد باشد.
هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی
هزینه ترجمه رسمی اظهارنامه و ترازنامه بر اساس تعداد صفحات، میزان جداول مالی، حجم ارقام و زبان مقصد محاسبه میشود. مدارک مالی به دلیل حساسیت بالا نیازمند دقت مضاعف هستند و همین موضوع بر زمان و هزینه اثر میگذارد.
زمان تحویل ترجمه معمولاً بین ۳ تا ۵ روز کاری است. در صورت نیاز فوری، ترجمه با زمان کوتاهتر و هماهنگی قبلی قابل انجام خواهد بود.
نکات مهم در ترجمه اظهارنامه و ترازنامه
- تمامی اعداد، مبالغ و واحدهای پولی باید دقیقاً مطابق اصل سند ترجمه شوند
- اصطلاحات حسابداری و مالی بدون تفسیر شخصی و طبق استاندارد ترجمه گردند
- نام شرکت، مدیران و امضاها دقیقاً مطابق مدارک ثبتی درج شود
- برای ارائه خارجی، اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ضروری است
- در برخی کشورها، تایید سامانه میخک نیز الزامی میباشد
ترجمه رسمی اظهارنامه و ترازنامه به انگلیسی
زبان انگلیسی رایجترین زبان مورد پذیرش در سفارتها، بانکها و نهادهای بینالمللی است. ترجمه رسمی انگلیسی این مدارک باید با حفظ ساختار جداول مالی، تیترها و طبقهبندی حسابها انجام شود.
پیشتر در مطلبی بهصورت کامل دربارهٔ ترجمه رسمی سند ازدواج توضیح دادهایم؛ پیشنهاد می کنیم، در صورت نیاز میتوانید آن را نیز مطالعه کنید.
در ترجمه انگلیسی، استفاده صحیح از اصطلاحات مالی بینالمللی و کنترل نهایی کیفیت، نقش تعیینکنندهای در پذیرش مدارک دارد.

ترجمه رسمی ترازنامه شرکتها
نحوه تحویل ترجمه رسمی
تحویل ترجمه رسمی بهصورت حضوری یا غیرحضوری انجام میشود. پیش از ارسال نسخه فیزیکی، فایل اسکنشده جهت بررسی در اختیار متقاضی قرار میگیرد.
ثبت سفارش آنلاین امکان پیگیری وضعیت ترجمه و هماهنگی مراحل تاییدات را بهصورت کامل فراهم میکند.
پیشتر در مطلبی بهصورت کامل دربارهٔ ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت توضیح دادهایم؛ پیشنهاد می کنیم، در صورت نیاز میتوانید آن را نیز مطالعه کنید.
تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه
برای استفاده بینالمللی، ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه معمولاً باید به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد. این تاییدات اعتبار قانونی ترجمه را تضمین میکنند.
انجام کامل مراحل تایید بدون نیاز به مراجعه حضوری، موجب تسریع فرآیند و پذیرش مدارک در تمامی مراجع خارجی میشود.
جمعبندی
ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکتها یکی از حساسترین ترجمههای مالی است که نقش مستقیمی در پذیرش پروندههای بینالمللی دارد. دقت در ارقام، حفظ ساختار اسناد و اخذ تاییدیههای رسمی، شرط اصلی اعتبار این ترجمه محسوب میشود.
انجام این خدمات بهصورت تخصصی، امکان ارائه بدون ریسک مدارک مالی شرکت را به سفارتها، بانکها و سرمایهگذاران خارجی فراهم میکند.






