ارزانترین دارالترجمه رسمی در تهران {بهترین دارالترجمه ارزان}
جولای 16, 2023دارالترجمه نارمک – ترجمه رسمی نارمک (امتیاز 10/10 ⭐️)
آگوست 31, 2023دارالترجمه رسمی زبان آلمانی در تهران | ترجمه رسمی آلمانی فوری با آسان ترجمه
در آسان ترجمه، به شما خدمات ویژه ترجمه رسمی از زبان فارسی به آلمانی را ارائه میدهیم در موسسه آسان ترجمه، ما آمادهایم تا مدارک شما را با دقت و حرفهای به زبان آلمانی ترجمه کنیم. با فرآیندهای آنلاین ما، تجربهای آسان و مطمئن در ترجمه رسمی را تجربه کنید به ما اعتماد کنید تا ترجمهی شما را با کیفیت بالا انجام داده و در کوتاهترین زمان و سریع و فوری تحویل دهیم
اطلاعیه مهم: ترجمه رسمی آلمانی بر اساس اعلام سفارت جمهوری فدرال آلمان
با توجه به اعلام رسمی سفارت جمهوری فدرال آلمان، از تاریخ 1 اکتبر 2019 (معادل 9 مهر 1398)، تنها مدارکی که دارای ترجمه رسمی آلمانی باشند، توسط سفارت پذیرفته میشوند از این رو، ترجمه رسمی اسناد به زبان انگلیسی دیگر قابل قبول نخواهد بود
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش : 02122089007
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش (واتس اپ یا تماس) : 09106102646
آسان ترجمه: دارالترجمه رسمی آلمانی با سرعت، دقت
به شما فرصت میدهیم که مدارک خود را به هر زبانهای، مثل ترجمه رسمی اسناد به آلمانی، ترجمه کنید سندی که نیاز به ترجمه دارید میتواند شامل شناسنامه، نامه تمکن مالی یا حتی نامه صرافی باشد ما از فناوری بهره میبریم تا روند ترجمه را با سرعت و دقت بهبود دهیم و به شما تجربهای مطمئن و آسان از خدمات ترجمه را ارائه دهیم
پاسخ به سؤالات معمول مشتریان درباره ترجمه رسمی
در آسان ترجمه، به سوالات رایج مشتریان در مورد ترجمه رسمی پاسخ میدهیم اگر به راهنمایی بیشتری نیاز دارید، میتوانید با مشاوران ما تماس بگیرید و اطلاعات بیشتری دریافت کنید
قیمت ترجمه رسمی آنلاین در مقایسه با ترجمه حضوری به زبان آلمانی چقدر است؟
قیمتگذاری برای ترجمه رسمی آنلاین به همان نرخهای اعلامی توسط اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه انجام میشود، بنابراین هیچ افزایشی در قیمت وجود ندارد
روشهای دریافت ترجمه رسمی آلمانی
برای دریافت ترجمه رسمی، نیاز به مراجعه حضوری به دفتر دارالترجمه نیست تنها اصل مدارک نیاز به رویت توسط مترجم رسمی دارد اگر انتخاب کنید، پیک دارالترجمه مدارک را از شما دریافت کرده و فرآیند ترجمه را آغاز میکند، بدون نیاز به حضور شما در دفتر
آیا تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه لازم است؟ هزینه چگونه تعیین میشود؟
بله، برای ترجمه رسمی اسناد، تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه ممکن است لازم باشد هزینهی تاییدیهها و ترجمهی آنها مطابق با نرخهای اعلامی توسط این وزارتخانهها تعیین میشود و هیچ مبلغ اضافهای دریافت نمیشود
آیا ترجمه رسمی فوری در آسان ترجمه امکانپذیر است؟
بله، در آسان ترجمه امکان ترجمه رسمی فوری وجود دارد با انتخاب گزینه ترجمه رسمی فوری، زمان تحویل مدارک به نصف کاهش مییابد اما توجه داشته باشید که زمان تاییدهها و اخذ مجوزها به وزارتخانههای مربوطه وابسته است
چگونه میتوانم مشاوره بیشتری دریافت کنم ؟
آسان ترجمه پاسخگوی سوالات شما در طول 24 ساعت است برای دریافت پاسخ به سوالات بیشتر، میتوانید با مشاوران ما تماس بگیرید و اطلاعات دقیقتری دریافت کنید
تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری برای ترجمه زبان آلمانی
وقتی به ترجمه مدارکی به زبان آلمانی برای ارائه به نمایندگان کشورهای خارجی نیاز دارید، مراحل تایید این اسناد از جانب دولت شما لازم است به این منظور، ادارات مخصوصی در وزارت خارجه و وزارت دادگستری برای تایید مدارک ارائه شده به کشورهای دیگر وجود دارد ابتدا دارالترجمه مدارک را به زبان مورد نظر ترجمه میکند و سپس درخواست تاییدیه از وزارتهای مذکور را انجام میدهد
ترجمه تحصیلی به زبان آلمانی و تایید وزارت خارجه
در صورت داشتن مدارک تحصیلی به زبان آلمانی که در کشورهای مانند آلمان، اتریش، سوئیس و بلژیک صادر شده، قبل از ترجمه باید آنها را توسط وزارت خارجه تایید کنید این کار با ورود به سامانه تایید مدارک و دریافت کد تایید صورت میگیرد پس از این مرحله، میتوانید مدارک خود را به ما ارائه دهید تا ترجمه رسمی انجام شود، راه دیگر این است که کنسولگری ایران در کشور مبدأ مدرک را تایید کرده و سپس وزارت خارجه، امضای کنسولگری را تایید نماید
راههای اخذ تاییدیه و ترجمه رسمی آلمانی در آسان ترجمه
اگر در کشور مبدا مدرک خود را تایید نمیکنید، میتوانید ابتدا مدرک خود را به تایید سفارت آن کشور در ایران برسانید و سپس با اخذ مهر و امضای سفارت، آن را به تایید وزارت خارجه برسانید پس از انجام این مراحل، میتوانید مدرک خود را برای ترجمه رسمی آلمانی به آسان ترجمه بسپارید
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش : 02122089007 شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش (واتس اپ یا تماس) : 09106102646
قیمت ترجمه رسمی آلمانی
هر ساله، نرخهای ترجمه رسمی آلمانی به زبانهای مختلف از طرف قوه قضائیه اعلام میشوند دارالترجمهها خدمات خود را با توجه به این نرخها ارائه میدهند برای دریافت جزئیات آخرین نرخهای ترجمه رسمی آلمانی به آسان ترجمه مراجعه کنید
روشهای ترجمه مدارک از آلمانی به فارسی
برای ترجمه مدارک آلمانی به فارسی، دو روش زیر در نظر گرفته میشود:
روش اول: مدارک شما باید توسط وزارت خارجه کشور مبدا تایید شود برای راهنمایی بیشتر، با ما تماس بگیرید
روش دوم: مدارک خود را به تایید کنسولگری ایران در کشور مبدا برسانید و سپس امضا و مهر کنسولگری در وزارت خارجه ایران تایید میشود با داشتن این دو تاییدیه، میتوانید مدارک آلمانی خود را به فارسی ترجمه رسمی کنید. برای ترجمه مدارک نیاز به لیست بهترین دارالترجمه رسمی آلمانی در تهران خواهید داشت.
مدارک مورد نیاز برای ویزای آلمان
ویزاهای صادره از سفارت آلمان بسته به هدف سفر، مدت اقامت، تعداد همراهان و سایر عوامل متغیر است انواع ویزاهای مختلف در سفارت آلمان شامل:
-ویزای کار
-ویزای تاسیس شرکت
-ویزای ازدواج
-ویزای جستجوی کار
-ویزای ورود مجدد
-ویزای دانشگاه برای دانشجویان
-ویزای فرصت مطالعاتی
برای هر نوع ویزا، مدارک مختلفی باید به سفارت ارائه شود راهنمای دقیق مدارک مورد نیاز برای هر نوع ویزا در سایت سفارت آلمان قابل مشاهده است با توجه به تغییرات ممکن در مدارک مورد نیاز، در اینجا توضیح دقیقی ارائه نمیشود شما میتوانید مدارک لازم را در بخش مربوط به ویزای آلمان در سایت آسان ترجمه مشاهده کنید
روند حقوقی صدور ویزای آلمان با آسان ترجمه
مطابق توضیحات سایت سفارت آلمان در تهران، فرآیند حقوقی صدور ویزای آلمان دارای شرایط خاصی است که متقاضیان باید به دقت پیگیری کنند
مراحل ویزای آلمان: اقامتهای بلندمدت و شرایط
در صورت تمایل به اقامتهای بلندمدت در آلمان یا درخواست اشتغال به کار در این کشور، قبل از صدور روادید، معمولاً نیاز به موافقت مقامات شهر مربوطه در آلمان دارید
ارسال درخواست ویزای آلمان: نکات مهم برای ترجمه مدارک
درخواستهای ویزای آلمان توسط سفارت به اداره مربوطه فرستاده میشوند مدارکی که به زبان غیرآلمانی هستند، باید همراه با ترجمه آلمانی و کپی ارائه شوند برخی مدارک مانند گذرنامه و بیمهنامه درمانی مورد نیاز به ترجمه نیستند و کافیست فقط اصل آنها همراه با کپی تحویل داده شوند
زمان بررسی درخواست ویزای آلمان: توضیحات سفارت
سفارت آلمان اعلام کرده است که نمیتواند تاثیری بر روی زمان بررسی درخواست شما نداشته باشد زمان بررسی حداقل هشت هفته خواهد بود، اما این مدت ممکن است به چند ماه نیز افزایش یابد در نتیجه، سفارت پس از گذشت 10 هفته، پاسخگوی وضعیت درخواست شما خواهد بود
تحویل ویزا و گذرنامه: مراحل پس از مصاحبه
بعد از مصاحبه، گذرنامه شما به شما بازگردانده میشود به همراه گذرنامه، برگه رسید مدارک حاوی کد پیگیری نیز ارائه میشود در صورت تایید ویزا، با مراجعه به سفارت و همراهی با اسناد مورد نیاز، ویزای خود را دریافت خواهید کرد این مراحل معمولاً در یک روز به پایان میرسد توجه داشته باشید که در صورت عدم حضور گذرنامه یا برگه رسید، مراحل به تاخیر خواهد افتاد
انجام اقامت و اطلاعرسانی به مراجع مربوطه در دارالترجمه رسمی آلمانی
بلافاصله پس از ورود به آلمان، اطلاعرسانی به اداره اتباع خارجی ضروری است پس از انجام مراحل نهایی، اجازه اقامت نهایی به شما ارائه خواهد شد
مشاوره و توصیه سفارت آلمان برای تسهیل در مراحل ویزا
سفارت آلمان توصیه میکند که تهیه مدارک مورد نیاز برای ویزا را با دقت انجام داده و پس از مشخص شدن زمان مصاحبه، اقدام به تهیه این مدارک نمایید این مدارک، گرچه ضروری هستند، اما تضمین کننده صدور ویزا نیستند
خدمات ترجمه آلمانی در آسان ترجمه
علاوه بر خدمات ترجمه رسمی، ما در آسان ترجمه خدمات ترجمه متون عادی آلمانی، ترجمه شفاهی و همزمان آلمانی و ترجمه فیلمهای آلمانی به فارسی نیز ارائه میدهیم جهت کسب اطلاعات بیشتر، به اینجا کلیک کنید یا سفارش خود را ارسال نمایید
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش : 02122089007
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش (واتس اپ یا تماس) : 09106102646
موفقیت در مسافرت با ترجمه متون
مسافرت به کشورهای خارجی نیازمند مراحل پیشآمادهسازی جامعه برای این منظور، پس از تهیه گذرنامه، اخذ ویزا از موارد ضروری است با توجه به هدف سفر و کشور مقصد، انواع مختلفی از ویزاها و مدارک مورد نیاز صادر میشود یکی از مهمترین اقدامات برای تسهیل در اخذ ویزا، آمادهسازی مدارک لازم است سپس، با اقدام به ترجمه مدارک به زبان مورد نظر، مراحل اخذ ویزا را بهبود دهید این مدارک میتوانند مدارک شخصی مانند کارت ملی و شناسنامه یا مدارک تحصیلی و شغلی باشند در هنگام انجام ترجمه مدارک، توجه داشته باشید که به زبان مورد نیاز کشور مقصد ترجمه کنید تا در زمان و هزینه صرفهجویی داشته باشید برای سفر به آلمان، مدارک مورد نیاز را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید
ورود به کشور آلمان و معرفی این کشور
در این بخش به نحوه ورود به کشور آلمان و مشخصات آن پرداخته میشود آلمان یکی از کشورهای مهم اروپا با نام بینالمللی “Germany” است این کشور با مرزهایی به کشورهای مختلف هممرز است و در منطقه اروپا واقع شده است مساحت گستردهای دارد و جمعیت زیادی را در خود جای داده است
ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمانی
در صورتی که در یک کشور غیرعضو اتحادیه اروپا زندگی میکنید و تمایل به ورود به کشور آلمان دارید، مجبور به درخواست ویزا هستید برای اعضای خانواده شهروندان کشورهای غیراروپایی که مجوز اقامت یا ویزای ورود را دارند، امکان پیوستن به آنها در مقصد امکانپذیر است برای ورود به آلمان و پیوستن به اعضای خانواده، لازم است یک نوع ویزا یا “ورود خانواده” و همچنین مجوز اقامت درخواست شود پیش از مراجعه به سفارت آلمان جهت اخذ ویزا، ترجمه مدارک درخواستی به زبان آلمانی ضروری است این اقدام به کاهش احتمال رد درخواست شما کمک میکند در ادامه توضیح دادهایم که برای اخذ هر نوع روادید آلمان، چه مدارکی باید ترجمه شوند.
به منظور ورود به آلمان، ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمانی ضروری است این ترجمه شامل ترجمه رسمی شناسنامه به زبان آلمانی و دیگر مدارک مورد نیاز میشود آسان ترجمه ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی آنلاین با تعرفه مناسب است که به شما در فرآیند ورود به آلمان کمک میکند
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش : 02122089007
شماره ویژه مشاوره رایگان و سفارش (واتس اپ یا تماس) : 09106102646